Arquivos de sites

Beaded Bezel Cabochon Pendant

Hi! So I’d been dying to make a cabochon pendant for ages but never got the courage to. I always worked up 2-3 rows and something would go wrong and I’d give up. Until this baby came by, that is! I also made a necklace for it and I’ll be posting the tutorial for that towards the end of next week. I apologize for the quality of the pictures, took them with my phone and had bad lighting but I hope it’s still clear enough. Hope you like it!

Olá! Então, estive querendo fazer um pingente usando uma pedra cabochão mas nunca tive a coragem. Sempre cheguei a fazer somente 2-3 filas com micangas e algo saia errado e em fim deixava o trabalho. Até quando fiz este aqui! Também fiz um colar e publicarei o PAP no fim da semana. Me desculpo pela qualidade das fotos, as tirei com o meu telefone e nao tinha boa luz mas espero que sejam claras suficiente. Espero que gostem!

Ciao! Allora, stavo morendo da la voglia di fare un pendente cabochon da un saco di tempo ma non ho avuto il coraggio di farlo fino adesso. Ho sempre lavorato fino a 2-3 fili ma poi qualcosa andava male e lasciavo perdere. Finalmente ci sono riuscita! Ho anche fato una collana per il pendente e pubblicherò il tutorial verso la fine della prossima settimana. Mi scuso per la qualità delle foto, le ho scattate col mio telefono e non avevo sufficiente luce ma spero che siano comunque sufficientemente chiare. Spero che vi piaccia!
20140509-224704.jpg

Mateirals/ Materiais
5cm cabochon/ pedra cabochão de 5cm/ pietra cabochon da 5cm
11/0 seed beads/ miçanginhas tamanho 11/0 / perline 11/0
15/0 seed beads/ micanginhhas tamanho 15/0/ perline 15/0
Beading thread/ linha para entrelaçamentos / filo
Beading needle/ agulha / ago

20140509-224438.jpg
Begin by threading your needle with about 1m thread. Add a stop bead about 20cm from the end. Pick up about 50 11/0 seed beads and go back through all of them and again though the first, to form a ring. This ring should be about .5cm smaller than e cabochon.
From here on out we’ll work in peyote. Pick up a bead, skip the next bead in the row and go through the next. Repeat all the way around.
At the end of the row, go through the next bead in line, without picking up a bead, this is the “step up” we need to do to begin every row. Continue adding rows, keeping the tension relatively taught until you have about 5-6 rows. Place your cabochon over your work. The beads should be starting to show on the edges of the cabochon. From now on we’ll work with the cabichon in our hands and it’s important to keep the tension taught.

Iniciaremos colocando a agulha em 1m de linha. Adicione uma conta quase ao fim da linha, deixando cerca de 20c, da ponta.
Pegue cerca de 50 miçanginhas de 11/0 e passe a agulha de volta por todas e novamente pela primeira, para formar um anel. Este anel deve ser cerca de meio centímetro menor do cabochão.
De agora em frente trabalharemos com o ponto peyote. Pegue uma miçanga, pule a próxima e passe pela seguinte. Repita até o final.
No final do anel passe a agulha pela próxima miçanga, sem adicionar alguma. Este será o passo necessário para poder iniciar uma nova fila. Continue adicionando filas, mantendo a tensão bastante firme até completar 5-6 filas. Coloque o cabochão sobre o trabalho. As micangas deveriam estar começando a ser visíveis na extremidade da pedra. Apartir de agora, trabalharemos com a pedra em cima do trabalho, na mão,e é importante manter a tensão da linha bem firme.

Inizieremo con infilare 1m di filo nell’ago. aggiungete una perlina a approssimatamente 20cm dal estremità del filo.
Prendete circa 50 perline 11/0 e passate nuovamente attraverso tutte loro e nuovamente attraverso la prima, formando un anello. Questo anello dovrà essere circa 5cm più piccolo del cabochon. Da questi momento in poi la lavoreremo col peyote. Prendete una perlina, saltate la prossima perlina nella fila e passate attraverso la successiva. Ripetete tutt’intorno. Alla fine della linea, passate attraverso la prossima perlina della fila senza prendere una perlina: questo è lo “step-up” o alzata che dobbiamo fare all’inizio di ogni riga. Continuate ad aggiungere file, continuando a mantenere un’adeguata tensione nel filo, fino a completare 4 o 5 righe. Posizionate il Cabochon sopra il vostro lavoro. Le perline dovrebbe cominciare ad apparire all’estremità del cabochon. Da questo momento in poi, lavoreremo con il cabochon in mano ed è importante mantenere la tensione nel filo.

20140509-224529.jpg
Continue beading until your cabochon is held inside the bezel, albeit weakly. Now, using 15/0 weave another row, this will tighten the bezel. Finish off your work by going through beads and tying knots. Cut off excess thread.
Now place a needle in the thread in the back of the bezel and repeat the step above, adding a row of 15/0’s. Tie off.

Continue entrelaçando até que o cabochão fique dentro das micangas, mesmo se meio solto. Agora, usando as miçangas 15/0 adicione mais uma fila, isso apertara o trabalho. Termine a peça passando a linha por varias miçangas e amarrando a linha. Corte o excesso.
Coloque a agulha na linha no posterior da pedra e repita o passo acima. Corte excesso de linha.

Continuate a lavorare fino a quando il cabochon è trattenuto al’interno della cornice, anche se debolmente. Adesso, usando perline 15/0 aggiungete un’altra riga, questa stringerà la cornice. Finite il lavoro attraversando le perone e legando i nodi. Tagliate il filo in eccesso.
Adesso mettere l’ago nel filo sul retro della cornice e ripetete il passo precedente, aggiungendo una riga di perline 15/0. Legate.

Done! I hope this is clear but if you have any difficulty or would like more pictures to detail the steps just let me know 🙂
Pronto! Espero que seja claro mas se tiverem alguma dificuldade ou se quiserem que adicione mais fotos para detalhar os passo é só dizer 🙂
Fato! Spero che la spegazzione sia stata chiara ma se avete delle difficoltà o se volete altre foto che detagliano i passi fattemelo sapere 🙂

Anúncios

How to Make a Charm Bracelet

Hi! Today I’ll be showing you how to make a charm bracelet. I’d recently made one of these for a friend but I liked it so much I just had to make one for myself! Of course, you can use any charm and bead order you like, this is just to show the procedure. Enjoy!

Olá! Hoje veremos como fazer uma pulseira com charmes. Algum tempo atras fiz uma dessas pulseiras para uma amiga mas gostei tanto que tive que fazer uma para mim mesma! Claro, podem usar qualquer charmes, pingentes e contas que quiserem, este PAP é somente para mostrar o modo de fazer. Espero que gostem!

Ciao! Oggi vedremo come fare un braccialetto di pendenti. Poco tempo fa ho fatto un bracialletto così per un’amica ma mi e piaciuto tanto che ho finito per farne un altro anche per me! Certamente, potrete usare qualunque perlina o pendenti , questo tutorial serve soltanto per dimostrare la procedura. Spero che vi piaccia!

20140403-213141.jpg

Chain / corrente / catena
4mm bicones/ cristais de 4mm / cristalli 4mm
2mm bicones / cristais de 2mm/ cristalli 2mm
6mm bells / pequenos sinos de 6mm/ campanelle 6mm
Leaf charms/ pingentes de folhas/ pendenti di foglie
Jump rings/ anéis metálicos / anelli metallici
Head pins/ contrapinos /Chiodini a S
Clasp / acabamento/ chiusura

20140403-213148.jpg
pick up a 2mm, an 8mm and a 2 mm bicone on a headpin. Fold the top into a loop and cut off excess wire. Repeat with all headpins. Add a jumpring to all charms except these headpins.
Attach the clasp to the ends of the chain.

Pegue um cristal de 2mm, um de 6mm e mais um de 2mm e coloque-os em um contrapino. Dobre a parte de cima do contrapino em um anel, cortando o excesso de arame. Repita para todos o contrapinos desejados. Coloque um anel metálico em todos os pingentes. Encaixe o acabamento nas pontas da corrente.

Infilate una perlina da 2mm, una 8mm ed una 2mm nel chiodino a S.
Piegate la parte superiore in due e tagliate l’eccesso. Ripetete con tutti gli altri chiodini.
Aggiungete un anello a tutti pendenti tranne questi chiodini.
Attaccate la chiusura alle estremità della catena.

20140403-213237.jpg
Lay out your chain and place a bell in the very center. Fold your chain in half and add a bell to either end of the chain, evenly spaced, leaving a few rings of chain empty between the bells and the clasp. Now add another bell in the space between the center and left bell. Repeat for opposite side.
Set the charms in the order you want to use. Once again lay out your chain and add the charms, making sure you keep count of the space between each of them so the bracelet is even.

Coloque um sino no centro da corrente. Dobre-a ao meio e coloque um sino em cada ponta, deixando insanos da corrente vazios entre esse sino e o acabamento. Repita para o lado oposto. Agora adicione mIs um sino no centro entre o sino central e o externo. Repita para lado oposto. Organize os pingentes na mesa da forma que pretende usar-los. Abra bem a corrente e um por um encaixe os pingentes, contando sempre quantos anéis da corrente tem entre cada um par que a pulseira não saia torta.

Posate la catena ed infilate una campanella nel centro. Piegate la catena in due e aggiungete una campanella a ognuna delle estremità della catena, a intervalli uguali, lasciando alcuni anelli della catena tra le campanelle ed la chiusura vuoti.
Adesso aggiungete un’altra campanella nello spazio tra la campanella centrale e quella di sinistra. Ripetete dal lato opposto. Mettete i pendenti nel ordine in cui volete usare. Ancora una volta sdraiate la catena e aggiungete i pendenti, assicurando vi di tener d’occhio lo spazio tra ogni pendente affinché la loro disposizione sia bilanciata.

Il Bracialletto è finito!
E esta pronto!
Done!

Beaded Easter Basket

Hey guys! Easter is right around the corner, can you believe it? Speaking of which, I got this tutorial from the Bead and Button Magazine’s website and I thought it would be really adorable to serve ( or gift) little Easter eggs in them. What do you think? Now, I haven’t make one yet but if you have any trouble don’t hesitate to ask!

Olá! Quem diria que a Páscoa já esta pertinho? Falando disso, encontrei este PAP no site de Bead and Button Magazine e achei que seria uma gracinha servir uns ovinhos de Páscoa dentro delas, não acham? Este PAP é só em inglês mas se tiverem alguma duvida é só perguntar!

Ciao! Pasqua si avvicina! Come passa in fretta il tempo, no? Parlando di Pasqua, ho trovato questo tutorial sul sito Bead and Button Magazine e ho pensato che sarebbe veramente carino usare questi cestini per servire ( o forse da regalare?) delle piccole uova di cioccolato. Che ne pensate? Sfortunatamente è soltanto in inglese, se avete dei dubbi non esitate a scrivermi!

20140404-234900.jpg

20140404-234711.jpg

20140404-234718.jpg

20140404-234723.jpg

Pearl and Gold Bracelet / Pulseira Pérola e Oro/ Braccialetto di Perla ed Oro

Hey everybody! It’s been awhile since I last posted a tutorial but here I am, back in business! 🙂 Today I’ll be demonstrating how to make yet another embellished RAW bracelet. It works up really fast and it’s very easy to make. Hope you like it and don’t forget to send me pictures of the pieces you make!
Olá todos! Já faz tempo que não publico nenhum PAP mas aqui estou, de volta ao trabalho! 🙂
Hoje veremos como fazer mais uma pulseira usando o ponto Reto. Ela é bem rápida de fazer e muito fácil. Espero que gostem e não esqueçam de me mandar fotos do que fazem!

Ciao a tutti! É passato un po di tempo dall’ultimo tutorial ma eccomi qua dinuovo al lavoro! 🙂 Oggi vi mostrerò come fare un altro braccialetto RAW. É veloce e facile da fare. Spero che vi piaccia e non dimenticatevi di mandarmi foto dei lavori che fate!

20140314-111812.jpg

Materials/ Materiais/
6mm pearls/ Pérolas de 6mm / Perle 6mm
4mm pearls / Pérolas de 4mm/ Perle 4mm
11/0 amber gold seed beads/ Micangas cores dourada 11/0/ Perline dorate 11/0
Nylon thread / linha de nylon / filo di nylon

20140314-112004.jpg
We’ll begin by picking up a 6mm in 1m of thread. Pass it down to the center, pick up a 4mm in either line and cross both lines through a 6mm. Repeat for the length of the bracelet, about 17cm. Remember to take into consideration about 1cm for the clasp.
At the end of the bracelet pick up about 15 seed beads in one thread and wi the other thread go trough all the beads. This ring should accommodate a 6mm pearl snugly but to make sure your ring isn’t too tight or too lose test it on a pearl before tying it off.

Iniciaremos pegando uma 6mm em 1m de linha. Passe a pérola até o centro da linha, pegue má pérola de 4mm em cada lado e cruze as linhas em uma 6mm. Repita até o cumprimento desejado, cerca de 17cm. Lembre-se de considerar cerca de 1cm para o acabamento.
No fim da pulseira pegue cerca de 15 miçanginhas em uma linha e com a outra linha passe dentro de todas. Cruze as linhas na pérola de 6mm. Este anel deve acomodar uma pérola de 6mm ( acabamento) mas para ter certeza que o anel não seja muito grande ou pequeno teste com uma pérola antes de amarrar.

Cominciaremo con infilare una perla da 6mm in un filo da 1m. Fatela scorrere fino al centro del filo, infilate una perla da 4mm in entrambi lati della perla da 6mm e incrociate entrambi capi del filo attraverso la perla de 6mm. Ripetete per l’intera lunghezza del braccialetto, circa 17cm. Ricordatevi di prendere in considerazione circa 1cm per la chiusura.
Alla fine del braccialetto infilate circa 15 perline da 11/0 in un filo e con l’altro filo passate attraverso tutte le perline. Incrociate i fili nella perla da 6mm. Questo anello dovrebbe trattenere una perlina da 6mm ma per assicurarvi che il vostro anello non sia troppo stretto o troppo largo testatelo con una perla prima di anodarlo .

20140314-112142.jpg
Now cross the threads on the last 6mm of the bracelet. Tie off one of the threads, we’ll be working with only one now.
Your thread should be exiting the 6mm. Pick up 4 seed beads and go from top to bottom in through the adjacent 6mm. Keep firm tension but not too tight otherwise the bracelet will curl up. Repeat until the end of the bracelet.
Now cross the threads on the last 6mm of the bracelet. Tie off one of the threads, we’ll e bracelet.
Now pick up 4 seed beads, 1 6mm pearl and 4 seed beads. Go though the 6mm at the end of the bracelet. Tie off thread. Done!

Agora cruze as linhas na ultima pérola de 6mm. Amarre e corte uma das linhas, trabalharemos somente com uma de agora para frente.
Sua linha deveria estar saindo a pérola de 6mm. Pegue 4 micangas e passe de cima para baixo pela pérola de 6mm ao lado. Tenha sempre a linha um pouco tensa mas não muito se não a pulseira terá a tendência de curvar. Repita o passo acima até o fim da pulseira.
Agora pegue 4 miçangas, 1 pérola de 6mm e 4 miçangas. Passe a linha pela pérola de 6mm na ponta da pulseira. Amarre a linha e corte o excesso. Acabamos!

Adesso incrociate i fili sopra l’ultima perlina da 6mm del braccialetto. Annodate un capo del filo perché d’ora in avanti lavoreremo con un filo solo. Il vostro filo dovrebbe uscire dalla perla da 6mm. Infilate 4 perline e andate dal l’alto verso il basso attraverso la perla de 6mm adiacente. Tenete una tensione constante ma non troppo forte altrimenti il braccialetto si arricciolerà. Ripetete fino alla fine del braccialetto.
Adesso infilate 4 perline, 1 perla da 6mm e 4 perline. Andate attraverso la perla da 6mm alla fine del braccialetto. Annodate il filo. Finito!

Don Charisma

because anything is possible with Charisma

Cooking World

Um blog sobre cozinha, culinária, receitas, utensílios, dicas e novidades!

myamari.wordpress.com/

Free Bead Patterns and Tutorials for Handmade Accessories

Minerva's Meanderings

journeys through my creative world

Cabaças & Miçangas

Xequerês/Agbês de todos os tamanhos

cracboom

"Il Cuore Non Ha Rughe" Madame de Sévigné

She's a Maineiac

just another plaid-wearin' java-sippin' girl

The Middlest Sister

There are 5 sisters. She's the middlest.

%d bloggers like this: