Arquivos de sites

Russian Spiral Necklace Tutorial

Hi everyone! I apologize for the lack of tutorials for the past couple of months, a lot has been happening and beading just didn’t fit in my schedule. But I am back now, bringing you one of my personal favorite pieces I’ve ever made yet. I hope you like it!

Olá todos! Me desculpo pela falta de PAPs nos últimos dois meses, estive muito ocupada e francamente não tive tempo para minhas miçangas. Mas estou de volta, trazendo uma das minhas pecas preferidas que tenho feito. Espero que gostem!

Materials / Materiais
11/0 bronze seed beads (b) / micangas 11/0 cor bronze ( b)
11/0 red seed beads (r). / micangas 11/0 cor vermelha (v)
11/0 blue seed beads ( bl ). / micangas 11/0 cor azul ( a )
11/0 blue bugle beads ( B). / canutilhos 11/0 cor azul ( c )
Thread and needle. / linha e agulha
2 8mm green glass rounds. / 2 contas de 8mm verdes de vidro
Clasp. / acabamento

20140603-123031.jpg

20140531-162706.jpg
Pick up 1b, 1r, 2b, 1bl, 2b, 1B and 1B. Run your read back through all of them and the first bead again, forming a ring. Leave about 20cm of tail thread.
Now pick up 1r and 2b and go through the bead after the red in the ring. Repeat twice more, picking up 1 bl and 2b and going through the bead after the bl in the ring and finally pick up 1B and 2b and go trough the bead after the bugle in the ring.

Pegue 1b, 1v, 2b, 1a, 1c e 2c. Passe a agulha por todas e novamente pela primeira, formando um anel.
Agora pegue 1v e 2b e passe pela miçanga logo após a vermelha no anel. Repita mais duas vezes, pegando 1a e 2b e passando pela miçanga bronze seguindo a azul do anel e finalmente pegue 1c e 2b e passe pela miçanga após o canutilho no anel.

20140531-162744.jpg
Repeat the steps above, always picking up first the color bead followed by two bronze beads. Remember to keep good tension on the thread.

Repita os passos acima, sempre pegando primeiro a miçanga colorida seguida por 2 bronze.
Lembre-se de manter boa tensão na linha.

20140531-162800.jpg
After about 4 rows your work is going to start to fold up, forming a spirally tube. Remember to keep your thread taught. Repeat the steps above until the desired length of the necklace. Remember the clasp will take up approximately 5cm.

Após cerca de 4 filas a peca começara a se dobrar, formando um tubo a espiral. Lembre-se da tensão na linha. Repita os passos acima até o comprimento desejado do colar. Lembre-se que o acabamento adicionara cerca de 5cm.

20140603-122923.jpg
Now we are ready for the clasp. Add one final bugle bead to make the ring more even on this end ( the one you’ve been working on this whole time) and run your needle through all the beads on this last ring to strengthen.
Exiting from a bronze bead just before the blue seed bead, pick up 4b, the 8mm and go through the jump-ring in your clasp. Run your needle back through the 8mm and the 4b, exiting the blue bead in the ring.
Estamos prontos para o acabamento. Adicione um canutilho ao fim do colar para que o anel seja equilibrado ( somente no lado onde esteve trabalhando, não na outra ponta do colar) e passe a agulha por todas as contas que formam o anel para que fique mais seguro.
Saindo por uma miçanga bronze logo antes da miçanginha azul, pegue 4b, a conta de vidro de 8mm e passe pelo anel do acabamento. Passe a agulha de volta pela conta de 8mm e as 4b, saindo pela miçanga azul na ponta do colar.

20140603-122935.jpg
Repeat this step by running your thread down the ring until you exit the bronze bead just before the red bead then doing the same for the bugle.
Go through all the beads you just added to properly secure the clasp.
Do the same for the opposite end of the necklace, except here you don’t need to add the initial bugle to even out the ring. Simply secure the ring by running your needle through it a couple of times then add the clasp as we did in the previous step.

Repita este passo passando a agulha pelas miçangas na extremidade do colar até sair da miçanga bronze antes da vermelha e a mesma coisa para a miçanga antes do canutilho.
Passe a agulha por todas as miçanga, conta e acabamento que acabou de adicionar para reenforçar.
Repita os mesmos passos para a outra ponta do colar, só que aqui não é preciso adicionar um canutilho no inicio. Simplesmente assegure o anel na extremidade do colar passando a agulha por todas as contas e depois adicione a outra parte do acabamento como fizemos acima.

20140603-123012.jpg
Now for the cabochon. Tie the end of a piece of thread, about 50cm to the very center of the bezel. If you like you can secure this knot with a drop of glue or nail polish. Pass your needle through a few beads to hide the knot and exit from another. Make sure you exit a bead that is close to another beside it, you don’t want any thread visible.( See bottom left picture for clarification).
Pick up 15b and go through the adjacent bead in the bezel from where you were first exiting ( again the picture will clarify), then go through the initial bead. Reinforce this by going through all the beads twice more. Tie off.

Agora para o cabochão. Amarre um pedaço de linha de cerca de meio metro no centro das miçangas cobrindo o cabochão. Se preferir pode assegurar este nó com uma gota de cola ou verniz de unhas. Passe a agulha por umas micangas para esconder o nó e saia por uma outra micangas. Assegure-se que esteja saindo de uma miçanga que seja bem perto de uma outra pois não queremos que linha seja visível ( veja foto em baixo a esquerda para esclarecer).
Pegue 15b e passe pela miçanga anterior daquele onde iniciamos ( mais uma vez a foto esclarecerá) e devolta pela miçanga inicial. Passe a agulha dentro dessas micangas mais umas duas vezes para reenforçar. Amare a linha e corre o excesso.

20140603-123019.jpg
Now we’ll make the ring that will attach the cabochon to the necklace. Tis will be done using buggle and ladder stitch.
Pick up 2B and go back up thought the first, tighten, they will sit side by side. Go back down through the next bead. Pick up another bugle and go down through the previous bead then once again up through the one just added. Repeat until you have a strip of about 2cm. Pass through this the cabochon ring we just made. Now join the ends by wrapping the strip around your finger and using ladder stitch a few times to secure.
Add to your necklace and we’re done!

Agora faremos o anel que juntara o colar ao cabochão. Isso será feito somente com canutilhos e usaremos o ponto escada.
Pegue 2B e passe a agulha de volta pelo primeiro, aperte bem, eles ficarão de lado a lado. Passe pelo canutilho ao lado. Pegue mais um canutilho e deça pelo canutilho anterior e suba pelo canutilho apenas adicionado. Repita até obter uma tira de cerca de 2cm. Passe o anel do cabochão aqui. Feche este anel colocando a tira de canutilhos em volta do dedo e usando a mesma técnica junte as pontas, passando a agulha por elas algumas vezes para assegurar.
Coloque o pingente no colar e esta pronto!

Anúncios

Spring is Here! So For Today, Daisy Tutorials!

I couldn’t think of a better way to welcome in spring than making some beaded daisies! Today we’ll be seeing how to make the basic daisy chain ( little flowers separated by a strand of beads) and the continuous daisy chain ( where the flowers are connected directly to each other). This tutorial is not for a finished piece but only to show how to do the stitch. I hope you like it and please let me know what you use them for!

Não imagino uma forma melhor de acolher a chegada da primavera do que fazendo margaridas de miçangas! Hoje veremos como fazer a corrente de margaridas básica ( florzinhas separadas por uma fila de miçangas) e a corrente continua de margaridas ( onde as flores são conectadas uma a outra). Este PAP não é para uma peça especifica, somente para mostrar-vos como fazer este ponto. Espero que gostem e digam-me de que forma a usaram!

Non trovo maniere migliore di dare benvenuto alla primavera che fare margherite di perline! Oggi vedremo come fare la basica collana di margherite ( fiorellini separati da corti tratti di perline, modulo che può essere usato per collane, braccialetti, etc.) e la collana di margherite continua ( dove i fiorellini sono in contatto diretto l’uno con l’altro). Espero che vi piaccia e fatemi sapere come lo userete!

20140327-145229.jpg

20140330-215306.jpg
We’ll begin with the basic daisy chain. I’m using 6/0s for the center and petals and 8/0 for the green in between.
Pick up 3 petal beads and the center bead and run your needle down through the first petal bead. Pull snugly.
We nao have half a daisy. Pick up two petal beads and go through the petal bead opposite from where you’re exiting ( opposite side of the center bead). We now have a complete daisy.
String in 4 8/0 green beads and now we repeat the steps for another daisy. Check out the picture above and continue this way for the desired length.

Iniciaremos com o ponto básico. Estou usando miçangas tamanha 6/0 para o centro e as pétalas e 8/0 para a fila verde.
Pegue 3 pétalas e uma conta central e passe a agulha novamente pela primeira pétala. Aperte bem.
Agora temos meia margarida. Pegue mais 2 pétalas e passe a agulha pela pétala do lado oposto da conta central. Aqui temos uma margarida completa.
Pegue 4 micangas 8/0 e agora repita os passos acima para a segunda flor. Comfira a foto acima e continue assim até o cumprimento desejado.

Cominceremo con la collana di margherite basica. Userò perline 6/0 per il centro e i petali e perline 8/0 per gli steli. In questo tutorial, come esempio, userò perline gialle per i petali, rosse per il centro, e verdi per gli steli.
Quindi, infilate 3 perline gialle ed una rossa e fate passare l’ago attraverso la prima perlina gialla. Stringete bene.
Adesso abbiamo mezza margherita. Infilate 2 pedine gialle ed attraversate la perlina gialla opposta a quella dalla quale estate uscendo ( dal lato opposto dalla perlina rossa). Adesso abbiamo una margherita completa. Infilate 4 perline 8/0 verdi e poi ripetete nuovamente i passi per un altra margherita. Riferitevi alla foto qui sopra e continuate così per la lunghezza desiderata.

20140327-211159.jpg
Now the continuous daisy chain is slightly trickier. We have to make a bit of a zigzag with our thread to make sure they daisies stay aligned otherwise we’d get a very crooked ‘rope’.
So we’ll begin by following steps 1,2 and 3 from the previous picture.
So once we have a complete daisy pick up 1 petal bead and pass your needle up through the petal righ above where your thread is exiting. Now pick up another petal and go down through the bead you just added.
This is the zigzag bit we need to do for every flower but it’s also the first two petals of the neighboring daisy. To complete it, pick up 2 petals and one center bead. Pass your needle though the first bead of the zigzag ( see the picture, it’s much more clear).

A corrente continua de flores é um pouco mais complicada. Temos que fazer um pouco de zigzag com a nossa linha e contas para que as flores saiam alinhadas uma ao lado da outra se não a nossa corrente sairá torta.
Iniciaremos repetindo os passos 1-3 da primeira foto.
Uma vez que a margarida for pronta pegue 1 pétala e passe a agulha pela miçanga directamente acima de onde a linha sai. Agora pegue mais uma pétala e passe pala miçanga que acaba de adicionar.
Este é o zigzag que temos que fazer no inicio de cada flor mas também são as primeira duas pétalas da Margarida vizinha. Para completar-la, pegue 2 pétalas e uma conta central. Passe a agulha pela primeira conta do zigzag ( veja a foto, é muito mais claro).

Adesso la collana di margherita continua che è leggermente più complessa. Dovremo fare un po’ di zigzag con il filo per assicurarci che le margherite stiano ben allineate altrimenti avremo una collana storta.
Cominciaremo col seguire i passi 1,2 e 3 della figura precedente.
Quindi una volta completata la margherita infilate una perlina gialla e passate il vostro ago attraverso la perlina gialla giusto sopra alla perlina dal quale il vostro filo sta uscendo. Adesso prendete una altra perlina gialla ed attraversate la perlina che avete appena agiunto.
Questo è lo zigzag che dovremo fare per ogni fiore ma è anche i primi due petali della margherita adiacente.
Per completare, infilate 2 perline gialle ed una rossa. Fate passare l’ago attraverso la prima perlina dello zigzag ( guardate la foto, è multo più chiaro).

20140327-211220.jpg
This is half the daisy. Finish it off by picking up 2 more petals and passing your needle back through the petal bead on the opposite side of the center bead.
Pictures 5-9 show how to repeat the steps above to complete the next daisy.

Esta aqui é a metade da margarida. Pegue 2 pétalas e passe a agulha pela pétala no lado oposto da conta central para completar-la.
As fotos 5-9 mostram como repetir os passos acima para completar a próxima Flor.

Questa è metta della margherita. Finitela infilando atre due perline gialle e fate passare l’ago attraverso la perlina gialla opposta alla perlina rossa centrale.
Le foto dalla 5 alla 9 mostrano come ripetere i passi qui sopra per completare la prossima margherita.

20140327-211245.jpg
Once you get the hang of the first few daisies it comes pretty easy. If you have any trouble or questions feel free to leave a comment or email me and I’ll help you as soon as I can 🙂 .

Quando tiver feito as primeiras flores o ponto será muito mais fácil de fazer. Se tiver alguma dificuldade ou perguntas deixe-me um comentário ou me envie um email e lhe ajudarei assim que puder :).

Quando avete preso la mano con le prime margherite diventa poi facile. Se avete problemi o domande lasciate pure un commento o mandatemi un’email e vi aiuterò il prima possibile 🙂 .

Happy Spring!
Feliz Primavera!
Felice Primavera!

Pulseira Terry / Bracelet Terry / Braccialetto

Olá todos! Como o primeiro PAP do ano hoje veremos como fazer uma pulseira chique e pratica feita com micangas, contas de vidro e elástico. Ela é rapidíssima de fazer, espero que gostem!
Hey there! As the first tutorial of the year today I’ll be showing you how to make a classy and practical bracelet made of seed beads, glass rounds and elasticity. It works up super quick, hope you like it!
Ciao a tutti! Per il primo tutorial dell’anno faremo un bracciale classico e pratico fatto di perline, perle di vetro ed elastico. È un braccialetto super veloce da fare, spero che vi piaccia!

20140102-173135.jpg

Materials
6/0 bronze seed beads / miçangas cor bronze 6/0 / perline color bronzo 6/0
N° 9 needle / agulha n°9/ ago n°9
Nylon thread / linha de nailon / filo di nylon
10mm glass round beads / contas de vidro de 10mm / perle di vetro 10mm
Elasticity / elástico / elastico

20140102-191328.jpg
Passe a agulha em meio metro de linha. Pegue 8 miçangas e passe a agulha de volta por todas e mais uma para formar um anel.
Pegue 1 miçanga, pule a próxima miçanga no anel e passe pela outra. Repetir 3 vezes. No final suba pela miçanga logo ao lado sem juntar nada. Esta será a pequena “subida” que faremos no final de cada fila.
Repita os passos acima até completar 10 filas ( na técnica peyote se conta as filas diagonalmente então do ponto mais alto conte todas as micangas até a mais baixa). Amarre a linha e esconda o nó.
Thread your needle with half meter of thread. Pick up 8 seed beads and go back though all plus one to form a ring.
Pick up a bead, skip one bead in the ring and go through the next. Repeat 3 times. Go up through the very next bead without picking anything up. This is the “step up” you need to do to begin a new row.
Repeat the steps above until you have 10 rows of beads ( in peyote you count the rows by counting the beads diagonally so from the highest point count the beads all the way down to the lowest point). Tie the thread and hide the knot.

Preparate l’ago con mezzo metro di filo. Prendete 8 perline e ripassate dentro tutte più una formando un anello.
Prendete una perlina e saltate una perlina e andate attraverso la successiva. Ripetete 3 volte. Andate su attraverso la prossima perlina senza prendere altre perline. Questa è l’alzata che faremo ogni volta per cominciare una nuova fila.
Ripetete questi passi fino a quando non avrete 10 file di perline ( in peyote si contano le righe contando le perline diagonalmente). Annodate il filo e nascondete il nodo.

20140102-191333.jpg
Repita os passos acima para fazer 9 contas de micangas. Agora pegue essas contas e as contas de vidro e passe-as alternandamente pelo elástico. Use mais elástico doque necessário para ter espaço para amarrar bem. Se quiser pode colocar uma gota de cola ou de esmalte de unha para fixar o nó. Corte elástico em excesso, acabamos!
Repeat the steps above to complete 9 beaded beads. Now put these and the glass rounds alternately in the elasticity. Make sure you use a longer piece of it than needed so you have room to tie off properly. Hide the knot in one of the beaded beads. If you’d like you can out a drop of glue or nail polish on the knot. Cut off excess and we’re done!
Ripetete i passi qui sopra per completare 9 perle di perline. Adesso mettete questi e le perline di vetro nell’elastico alternandole. Assicuratevi di lasciare abbastanza elastico per legare il nodo. Nascondete il nodo in una delle perle di perline. Se volete potete usare una goccia di colla o di smalto per le unghie. Tagliate l’elastico in eccesso e avete finito!

Pulseira de Pedras / Stone Bracelet

Boa noite! Como vão todos? O PAP de hoje é para uma pulseira simples mas muito bonita ( pelo menos eu acho!). Eu adoro pedras e tento incorpora- las onde possível. Usei esta pulseira uns fias atras junto com um relógio dourado. Fiquei muito contente com a combinação. Espero que gostem!
Good evening! How is everyone? For today’s tutorial I’ve made a simple but beautiful ( at least to me!) bracelet. I love stones and try to incorporate them into everything. I wore this bracelet a few days ago along side a golden watch. I really liked the combo. I hope you like it!

20131017-143340.jpg
Materiais
Predinhas varias, já com furo / Assorted stones already holed
Contrapinos / eyepins
Acabamento de preferencia dourado / Chosen clasp in golden color
Alicate / pliers
Argolas pequenas / small jump rings

20131017-145239.jpg
Começamos passando uma pedrinha pelo cotrapino, dobrando e cortando o restante do arame ( veja dicas para como fazer).
We’ll begin by placing the eye pins through the stones, folding and cutting the excess wire ( see tips for the how-to).
Repetir para todas as pedrinhas ( até o cumprimento desejado), lembrando- se de ter em conta o tamanho do acabamento.
Repeat with all stones ( until desired length), keeping in mind to account for the length of the clasp.

20131017-145248.jpg
Uma vez que todas as pedrinhas estão prontas, abra um lado do contrapino e encaixe a próxima pedrinha.
Once all the stones are ready open one end of the eye pin and fit the next stone to it.

20131017-145254.jpg
Nas pontas da pulseira adicione uma argola e encaixe o acabamento de cada lado. Se quiser coloque uma pequena corrente entre as pedras e o acabamento, como fiz aqui.
Dê uma volta mostrando para todos!
On the ends of the bracelet add a jump ring followed by the clasp on either side. If you like, you can add a bit of chain between the stones and the clasp as I did here.
Run around showing it off to everyone!

Brincos de Ponto “Tijolo”/ Brick Stitch Earrings

20130722-132111.jpg

Materiais/ Materials
Linha para entrelaçamentos ( tipo Fireline ou de nailon fina)
Beadweaving thread ( such as Fireline or thin nylon)
Micangas pequenas / 11° seed beads
Canutilhos em 2 cores contrastantes/ Bugle beads in contrasting colors
Agulha n° 12/ n° 12 beading needle
Acabamento tipo gancho para brinco/ earring hooks
Tesoura e alicate/ scissors and pliers

20130722-151131.jpg

1) em 1.5m de linha passe a agulha. Começamos pela fundação do centro usando a técnica de “escada”. Pegue 2 canutilhos de cor no° 1 e leve até quase o fim da linha, deixando uns 10cm. Passe a agulha de baixo pra cima dentro do primeiro canutilho.

In 1.5m of line thread the needle. We’ll begin wit the foundation row made using ladder stitch. Pick up 2 bugle beads of color n°1 and pass it down the line, leaving approximately 10cm. Run e needle from the bottom up through the first bugle.

2) passe a agulha descendo pelo segundo canutilho. Agora temos as contas alinhadas de lado a lado, com a linha extra em baixo do primeiro canutilho e a linha com a agulha saindo por cima do segundo canutilho.

pass the needle down through the second bugle. Now we have the beads side by side with the extra thread coming out the bottom of the first bugle and the needled thread out the top side of the second bugle.

3) repetir passo um e dois com um canutilho cada vez: pegue um canutilho, passe a agulha de baixo para cima pelo canutilho anterior, desça dentro no canutilho apenas adicionado, aperte, repita até completar uma fila de 9 canutilhos.

Repeat steps one and two adding one bugle at a time: pick up one bugle, run the needle upwards into the previous bead then downwards into the just added bead, tighten your work, repeat until you have a row of 9 bugles.

20130722-151505.jpg
4) agora vamos trabalhar com a técnica “tijolo”: pegue uma miçanga e leve até a base. Passe a agulhados baixo da linha que passa entre os primeiros dois canutilhos. Agora passe a agulha dentro da miçanga de baixo pra cima. Aperte bem, repita até o fim ( total de 8 miçangas).

Now we’ll be working with brick stitch: pick up a seed bead and let it drop to the bottom of the line. Run the needle underneath the thread that goes between the first two bugles. Now run the needle upwards through the seed bead, tighten your work and repeat until the end ( total of 8 seed beads).

20130722-151621.jpg
5) Comece a segunda linha da mesma maneira, pegando uma miçanga, passando a agulha embaixo da linha entre as miçangas da primeira fila e depois de baixo pra cima dentro da miçanga. Preste atenção ao iniciar uma nova fila porque a primeira miçanga não é fixa, é importante apertar bem antes de juntar a nova. Continue assim, subindo, cada vez diminuindo uma miçanga até chegar as ultimas 2.

Start the second row in the same way, picking up one see bead, passing the needle under the thread of the beads in the first row then upwards into the seed bead. Be careful starting new rows because the bead beneath the one you’re adding will move easily so it’s important to tighten your work before and after adding the bead. Continue working your way up, decreasing a bead at every row until u end up with two.

20130722-151731.jpg
6)pegue 2 canutilhos e passe a agulha de cima para baixo pela miçanga ao lado ( de onde saia a linha).Volte com a agulha de baixo pra cima dentro da outra miçanga e passe a agulha dentro de um canutilho depois no outro. Repita 3-4 vezes para reenforcar, aqui colocaremos o acabamento. ( fotografei já com acabamento porque foi uma tentativa mas nao saiu bem, muito solto.)

Pick up 2 bugle beads and run the needle downwards into the opposite bead from where your line was coming out. Go back through the first seed bead going upwards and run the needle through one bugle then the next. Repeat 3-4 times to reinforce, we’ll be adding the earlier here. ( I photographed the earring already with the earpiece as I was testing a different way to do this but it didn’t work, came out way too loose.)

7) Agora com cuidado passe a agulha dentro de todas as micangas na periferia do brinco até sair por baixo de um dos canutilhos ( ou o primeiro da fila ou o ultimo).

Now carefully pass your needle though every seed bead on the outside of the earring, working your way down to the bugle row, coming out of one of the bugles ( either the first or last one).

20130722-151931.jpg
8) Pegue 2 micangas, um canutilho, 1 miçanga, 1 canutilho,1 micanga, um canutilho e 3 micangas ( 2m-1c, 1m-1c,1m-1c 3m) . Volte com a agulha pulando as ultimas 3 micangas, dentro das outras contas, suba dentro do mesmo canutilho onde começou e desça no próximo.

Pick up 2 seed beads, 1 bugle, 2 seeds, 1 bugle , 1 seed, 1 bugle and 3 seeds ( 2s-1b, 1s-1b, 1s-1b 3 s). Go back with your needle skipping the last 3 seed beads through the other beads, then upwards back into the bugle we came in from and down thought the next bugle.

9)Agora pegue 3 micangas e repita o passo acima aumentando uma miçanga e um canutilho antes das ultimas 3 micangas.

Now pick up 3 seed beads and repeat the step above adding one seed bead and one bugle before the last 3 seed beads.

10) continue assim, aumentando uma miçanga no inicio, apartar de agora nao precisa aumentar canutilhos, até o meio ( onde iniciara com 5 micangas). Complete essa fila, mas apartir daqui diminua as contas, é só repetir como no inicio, qualquer duvida confira com a foto em cima do post.

Continue the rows as before, adding a seed bead in the beginning, from here on out you don’t need to add any more bugles, until you get to the center ( where we’ll be starting with 5 seed beads). Complete this row and from here on decrease the beads, just repeat what you did in the beginning rows, if in doubt check the picture on the top of this post, it should charity any questions.

11) agora é só passar a agulha entre umas micangas acima da camada de canutilhos, dar alguns nos, repetir a mesma coisa com a linha que sobrou no começo do trabalho e acabou!

Now all we need to do is run the needle through a few seed beads above the bugle row, tie a few knots, repeat with the loose thread we left at the begging of the work and we’re done!

Don Charisma

because anything is possible with Charisma

Cooking World

Um blog sobre cozinha, culinária, receitas, utensílios, dicas e novidades!

myamari.wordpress.com/

Free Bead Patterns and Tutorials for Handmade Accessories

Minerva's Meanderings

journeys through my creative world

Cabaças & Miçangas

Xequerês/Agbês de todos os tamanhos

cracboom

"Il Cuore Non Ha Rughe" Madame de Sévigné

She's a Maineiac

just another plaid-wearin' java-sippin' girl

The Middlest Sister

There are 5 sisters. She's the middlest.

%d bloggers like this: