Beaded Bezel Cabochon Pendant

Hi! So I’d been dying to make a cabochon pendant for ages but never got the courage to. I always worked up 2-3 rows and something would go wrong and I’d give up. Until this baby came by, that is! I also made a necklace for it and I’ll be posting the tutorial for that towards the end of next week. I apologize for the quality of the pictures, took them with my phone and had bad lighting but I hope it’s still clear enough. Hope you like it!

Olá! Então, estive querendo fazer um pingente usando uma pedra cabochão mas nunca tive a coragem. Sempre cheguei a fazer somente 2-3 filas com micangas e algo saia errado e em fim deixava o trabalho. Até quando fiz este aqui! Também fiz um colar e publicarei o PAP no fim da semana. Me desculpo pela qualidade das fotos, as tirei com o meu telefone e nao tinha boa luz mas espero que sejam claras suficiente. Espero que gostem!

Ciao! Allora, stavo morendo da la voglia di fare un pendente cabochon da un saco di tempo ma non ho avuto il coraggio di farlo fino adesso. Ho sempre lavorato fino a 2-3 fili ma poi qualcosa andava male e lasciavo perdere. Finalmente ci sono riuscita! Ho anche fato una collana per il pendente e pubblicherò il tutorial verso la fine della prossima settimana. Mi scuso per la qualità delle foto, le ho scattate col mio telefono e non avevo sufficiente luce ma spero che siano comunque sufficientemente chiare. Spero che vi piaccia!
20140509-224704.jpg

Mateirals/ Materiais
5cm cabochon/ pedra cabochão de 5cm/ pietra cabochon da 5cm
11/0 seed beads/ miçanginhas tamanho 11/0 / perline 11/0
15/0 seed beads/ micanginhhas tamanho 15/0/ perline 15/0
Beading thread/ linha para entrelaçamentos / filo
Beading needle/ agulha / ago

20140509-224438.jpg
Begin by threading your needle with about 1m thread. Add a stop bead about 20cm from the end. Pick up about 50 11/0 seed beads and go back through all of them and again though the first, to form a ring. This ring should be about .5cm smaller than e cabochon.
From here on out we’ll work in peyote. Pick up a bead, skip the next bead in the row and go through the next. Repeat all the way around.
At the end of the row, go through the next bead in line, without picking up a bead, this is the “step up” we need to do to begin every row. Continue adding rows, keeping the tension relatively taught until you have about 5-6 rows. Place your cabochon over your work. The beads should be starting to show on the edges of the cabochon. From now on we’ll work with the cabichon in our hands and it’s important to keep the tension taught.

Iniciaremos colocando a agulha em 1m de linha. Adicione uma conta quase ao fim da linha, deixando cerca de 20c, da ponta.
Pegue cerca de 50 miçanginhas de 11/0 e passe a agulha de volta por todas e novamente pela primeira, para formar um anel. Este anel deve ser cerca de meio centímetro menor do cabochão.
De agora em frente trabalharemos com o ponto peyote. Pegue uma miçanga, pule a próxima e passe pela seguinte. Repita até o final.
No final do anel passe a agulha pela próxima miçanga, sem adicionar alguma. Este será o passo necessário para poder iniciar uma nova fila. Continue adicionando filas, mantendo a tensão bastante firme até completar 5-6 filas. Coloque o cabochão sobre o trabalho. As micangas deveriam estar começando a ser visíveis na extremidade da pedra. Apartir de agora, trabalharemos com a pedra em cima do trabalho, na mão,e é importante manter a tensão da linha bem firme.

Inizieremo con infilare 1m di filo nell’ago. aggiungete una perlina a approssimatamente 20cm dal estremità del filo.
Prendete circa 50 perline 11/0 e passate nuovamente attraverso tutte loro e nuovamente attraverso la prima, formando un anello. Questo anello dovrà essere circa 5cm più piccolo del cabochon. Da questi momento in poi la lavoreremo col peyote. Prendete una perlina, saltate la prossima perlina nella fila e passate attraverso la successiva. Ripetete tutt’intorno. Alla fine della linea, passate attraverso la prossima perlina della fila senza prendere una perlina: questo è lo “step-up” o alzata che dobbiamo fare all’inizio di ogni riga. Continuate ad aggiungere file, continuando a mantenere un’adeguata tensione nel filo, fino a completare 4 o 5 righe. Posizionate il Cabochon sopra il vostro lavoro. Le perline dovrebbe cominciare ad apparire all’estremità del cabochon. Da questo momento in poi, lavoreremo con il cabochon in mano ed è importante mantenere la tensione nel filo.

20140509-224529.jpg
Continue beading until your cabochon is held inside the bezel, albeit weakly. Now, using 15/0 weave another row, this will tighten the bezel. Finish off your work by going through beads and tying knots. Cut off excess thread.
Now place a needle in the thread in the back of the bezel and repeat the step above, adding a row of 15/0′s. Tie off.

Continue entrelaçando até que o cabochão fique dentro das micangas, mesmo se meio solto. Agora, usando as miçangas 15/0 adicione mais uma fila, isso apertara o trabalho. Termine a peça passando a linha por varias miçangas e amarrando a linha. Corte o excesso.
Coloque a agulha na linha no posterior da pedra e repita o passo acima. Corte excesso de linha.

Continuate a lavorare fino a quando il cabochon è trattenuto al’interno della cornice, anche se debolmente. Adesso, usando perline 15/0 aggiungete un’altra riga, questa stringerà la cornice. Finite il lavoro attraversando le perone e legando i nodi. Tagliate il filo in eccesso.
Adesso mettere l’ago nel filo sul retro della cornice e ripetete il passo precedente, aggiungendo una riga di perline 15/0. Legate.

Done! I hope this is clear but if you have any difficulty or would like more pictures to detail the steps just let me know :)
Pronto! Espero que seja claro mas se tiverem alguma dificuldade ou se quiserem que adicione mais fotos para detalhar os passo é só dizer :)
Fato! Spero che la spegazzione sia stata chiara ma se avete delle difficoltà o se volete altre foto che detagliano i passi fattemelo sapere :)

How to Make a Charm Bracelet

Hi! Today I’ll be showing you how to make a charm bracelet. I’d recently made one of these for a friend but I liked it so much I just had to make one for myself! Of course, you can use any charm and bead order you like, this is just to show the procedure. Enjoy!

Olá! Hoje veremos como fazer uma pulseira com charmes. Algum tempo atras fiz uma dessas pulseiras para uma amiga mas gostei tanto que tive que fazer uma para mim mesma! Claro, podem usar qualquer charmes, pingentes e contas que quiserem, este PAP é somente para mostrar o modo de fazer. Espero que gostem!

Ciao! Oggi vedremo come fare un braccialetto di pendenti. Poco tempo fa ho fatto un bracialletto così per un’amica ma mi e piaciuto tanto che ho finito per farne un altro anche per me! Certamente, potrete usare qualunque perlina o pendenti , questo tutorial serve soltanto per dimostrare la procedura. Spero che vi piaccia!

20140403-213141.jpg

Chain / corrente / catena
4mm bicones/ cristais de 4mm / cristalli 4mm
2mm bicones / cristais de 2mm/ cristalli 2mm
6mm bells / pequenos sinos de 6mm/ campanelle 6mm
Leaf charms/ pingentes de folhas/ pendenti di foglie
Jump rings/ anéis metálicos / anelli metallici
Head pins/ contrapinos /Chiodini a S
Clasp / acabamento/ chiusura

20140403-213148.jpg
pick up a 2mm, an 8mm and a 2 mm bicone on a headpin. Fold the top into a loop and cut off excess wire. Repeat with all headpins. Add a jumpring to all charms except these headpins.
Attach the clasp to the ends of the chain.

Pegue um cristal de 2mm, um de 6mm e mais um de 2mm e coloque-os em um contrapino. Dobre a parte de cima do contrapino em um anel, cortando o excesso de arame. Repita para todos o contrapinos desejados. Coloque um anel metálico em todos os pingentes. Encaixe o acabamento nas pontas da corrente.

Infilate una perlina da 2mm, una 8mm ed una 2mm nel chiodino a S.
Piegate la parte superiore in due e tagliate l’eccesso. Ripetete con tutti gli altri chiodini.
Aggiungete un anello a tutti pendenti tranne questi chiodini.
Attaccate la chiusura alle estremità della catena.

20140403-213237.jpg
Lay out your chain and place a bell in the very center. Fold your chain in half and add a bell to either end of the chain, evenly spaced, leaving a few rings of chain empty between the bells and the clasp. Now add another bell in the space between the center and left bell. Repeat for opposite side.
Set the charms in the order you want to use. Once again lay out your chain and add the charms, making sure you keep count of the space between each of them so the bracelet is even.

Coloque um sino no centro da corrente. Dobre-a ao meio e coloque um sino em cada ponta, deixando insanos da corrente vazios entre esse sino e o acabamento. Repita para o lado oposto. Agora adicione mIs um sino no centro entre o sino central e o externo. Repita para lado oposto. Organize os pingentes na mesa da forma que pretende usar-los. Abra bem a corrente e um por um encaixe os pingentes, contando sempre quantos anéis da corrente tem entre cada um par que a pulseira não saia torta.

Posate la catena ed infilate una campanella nel centro. Piegate la catena in due e aggiungete una campanella a ognuna delle estremità della catena, a intervalli uguali, lasciando alcuni anelli della catena tra le campanelle ed la chiusura vuoti.
Adesso aggiungete un’altra campanella nello spazio tra la campanella centrale e quella di sinistra. Ripetete dal lato opposto. Mettete i pendenti nel ordine in cui volete usare. Ancora una volta sdraiate la catena e aggiungete i pendenti, assicurando vi di tener d’occhio lo spazio tra ogni pendente affinché la loro disposizione sia bilanciata.

Il Bracialletto è finito!
E esta pronto!
Done!

Beaded Easter Basket

Hey guys! Easter is right around the corner, can you believe it? Speaking of which, I got this tutorial from the Bead and Button Magazine’s website and I thought it would be really adorable to serve ( or gift) little Easter eggs in them. What do you think? Now, I haven’t make one yet but if you have any trouble don’t hesitate to ask!

Olá! Quem diria que a Páscoa já esta pertinho? Falando disso, encontrei este PAP no site de Bead and Button Magazine e achei que seria uma gracinha servir uns ovinhos de Páscoa dentro delas, não acham? Este PAP é só em inglês mas se tiverem alguma duvida é só perguntar!

Ciao! Pasqua si avvicina! Come passa in fretta il tempo, no? Parlando di Pasqua, ho trovato questo tutorial sul sito Bead and Button Magazine e ho pensato che sarebbe veramente carino usare questi cestini per servire ( o forse da regalare?) delle piccole uova di cioccolato. Che ne pensate? Sfortunatamente è soltanto in inglese, se avete dei dubbi non esitate a scrivermi!

20140404-234900.jpg

20140404-234711.jpg

20140404-234718.jpg

20140404-234723.jpg

Spring is Here! So For Today, Daisy Tutorials!

I couldn’t think of a better way to welcome in spring than making some beaded daisies! Today we’ll be seeing how to make the basic daisy chain ( little flowers separated by a strand of beads) and the continuous daisy chain ( where the flowers are connected directly to each other). This tutorial is not for a finished piece but only to show how to do the stitch. I hope you like it and please let me know what you use them for!

Não imagino uma forma melhor de acolher a chegada da primavera do que fazendo margaridas de miçangas! Hoje veremos como fazer a corrente de margaridas básica ( florzinhas separadas por uma fila de miçangas) e a corrente continua de margaridas ( onde as flores são conectadas uma a outra). Este PAP não é para uma peça especifica, somente para mostrar-vos como fazer este ponto. Espero que gostem e digam-me de que forma a usaram!

Non trovo maniere migliore di dare benvenuto alla primavera che fare margherite di perline! Oggi vedremo come fare la basica collana di margherite ( fiorellini separati da corti tratti di perline, modulo che può essere usato per collane, braccialetti, etc.) e la collana di margherite continua ( dove i fiorellini sono in contatto diretto l’uno con l’altro). Espero che vi piaccia e fatemi sapere come lo userete!

20140327-145229.jpg

20140330-215306.jpg
We’ll begin with the basic daisy chain. I’m using 6/0s for the center and petals and 8/0 for the green in between.
Pick up 3 petal beads and the center bead and run your needle down through the first petal bead. Pull snugly.
We nao have half a daisy. Pick up two petal beads and go through the petal bead opposite from where you’re exiting ( opposite side of the center bead). We now have a complete daisy.
String in 4 8/0 green beads and now we repeat the steps for another daisy. Check out the picture above and continue this way for the desired length.

Iniciaremos com o ponto básico. Estou usando miçangas tamanha 6/0 para o centro e as pétalas e 8/0 para a fila verde.
Pegue 3 pétalas e uma conta central e passe a agulha novamente pela primeira pétala. Aperte bem.
Agora temos meia margarida. Pegue mais 2 pétalas e passe a agulha pela pétala do lado oposto da conta central. Aqui temos uma margarida completa.
Pegue 4 micangas 8/0 e agora repita os passos acima para a segunda flor. Comfira a foto acima e continue assim até o cumprimento desejado.

Cominceremo con la collana di margherite basica. Userò perline 6/0 per il centro e i petali e perline 8/0 per gli steli. In questo tutorial, come esempio, userò perline gialle per i petali, rosse per il centro, e verdi per gli steli.
Quindi, infilate 3 perline gialle ed una rossa e fate passare l’ago attraverso la prima perlina gialla. Stringete bene.
Adesso abbiamo mezza margherita. Infilate 2 pedine gialle ed attraversate la perlina gialla opposta a quella dalla quale estate uscendo ( dal lato opposto dalla perlina rossa). Adesso abbiamo una margherita completa. Infilate 4 perline 8/0 verdi e poi ripetete nuovamente i passi per un altra margherita. Riferitevi alla foto qui sopra e continuate così per la lunghezza desiderata.

20140327-211159.jpg
Now the continuous daisy chain is slightly trickier. We have to make a bit of a zigzag with our thread to make sure they daisies stay aligned otherwise we’d get a very crooked ‘rope’.
So we’ll begin by following steps 1,2 and 3 from the previous picture.
So once we have a complete daisy pick up 1 petal bead and pass your needle up through the petal righ above where your thread is exiting. Now pick up another petal and go down through the bead you just added.
This is the zigzag bit we need to do for every flower but it’s also the first two petals of the neighboring daisy. To complete it, pick up 2 petals and one center bead. Pass your needle though the first bead of the zigzag ( see the picture, it’s much more clear).

A corrente continua de flores é um pouco mais complicada. Temos que fazer um pouco de zigzag com a nossa linha e contas para que as flores saiam alinhadas uma ao lado da outra se não a nossa corrente sairá torta.
Iniciaremos repetindo os passos 1-3 da primeira foto.
Uma vez que a margarida for pronta pegue 1 pétala e passe a agulha pela miçanga directamente acima de onde a linha sai. Agora pegue mais uma pétala e passe pala miçanga que acaba de adicionar.
Este é o zigzag que temos que fazer no inicio de cada flor mas também são as primeira duas pétalas da Margarida vizinha. Para completar-la, pegue 2 pétalas e uma conta central. Passe a agulha pela primeira conta do zigzag ( veja a foto, é muito mais claro).

Adesso la collana di margherita continua che è leggermente più complessa. Dovremo fare un po’ di zigzag con il filo per assicurarci che le margherite stiano ben allineate altrimenti avremo una collana storta.
Cominciaremo col seguire i passi 1,2 e 3 della figura precedente.
Quindi una volta completata la margherita infilate una perlina gialla e passate il vostro ago attraverso la perlina gialla giusto sopra alla perlina dal quale il vostro filo sta uscendo. Adesso prendete una altra perlina gialla ed attraversate la perlina che avete appena agiunto.
Questo è lo zigzag che dovremo fare per ogni fiore ma è anche i primi due petali della margherita adiacente.
Per completare, infilate 2 perline gialle ed una rossa. Fate passare l’ago attraverso la prima perlina dello zigzag ( guardate la foto, è multo più chiaro).

20140327-211220.jpg
This is half the daisy. Finish it off by picking up 2 more petals and passing your needle back through the petal bead on the opposite side of the center bead.
Pictures 5-9 show how to repeat the steps above to complete the next daisy.

Esta aqui é a metade da margarida. Pegue 2 pétalas e passe a agulha pela pétala no lado oposto da conta central para completar-la.
As fotos 5-9 mostram como repetir os passos acima para completar a próxima Flor.

Questa è metta della margherita. Finitela infilando atre due perline gialle e fate passare l’ago attraverso la perlina gialla opposta alla perlina rossa centrale.
Le foto dalla 5 alla 9 mostrano come ripetere i passi qui sopra per completare la prossima margherita.

20140327-211245.jpg
Once you get the hang of the first few daisies it comes pretty easy. If you have any trouble or questions feel free to leave a comment or email me and I’ll help you as soon as I can :) .

Quando tiver feito as primeiras flores o ponto será muito mais fácil de fazer. Se tiver alguma dificuldade ou perguntas deixe-me um comentário ou me envie um email e lhe ajudarei assim que puder :).

Quando avete preso la mano con le prime margherite diventa poi facile. Se avete problemi o domande lasciate pure un commento o mandatemi un’email e vi aiuterò il prima possibile :) .

Happy Spring!
Feliz Primavera!
Felice Primavera!

Thank You All!!

Good evening everyone! I wanted to share a little something with you guys tonight. I was checking out my blog stats earlier and I was very surprised to see the many places I got visits from! Also just a little over a year on the web and I have over 10,000 views!! Thank you guys so much! I hope to keep the tutorials coming sooner and please, if you ever have any questions or requests don’t hesitate to contact me. Check out my stats below and enjoy, I know I did!!

Boa noite! Alguns minutos atras estive a olhar as visitas no meu blogue e que surpresa tive quando vi todos os países listados! Além disso, faz um pouco mais de que um ano que tenho este blogue e já tenho mais de 10,000 visitas!! Gostaria de vos agradecer mil vezes ( ou dez mil? hahah)! Espero de continuar trazendo-vos mais passo a passos e se tiverem qualquer perguntas ou pedidos por favor não hesitem em me contactar. Confiram abaixo todas as visitas!

Buonasera! Poco fa stavo dando un’occhiata alle visite sul mio blog e che sorpresa ho avuto quando ho visto la lista dei paesi visitanti! Altra sorpresa: 10.000 visite in poco più di un anno!
Grazie mille ( o grazie diecimila? hehe). Farò del mio meglio per continuare a scrivere tutorials e, se avete domande o richieste, non esitate a contattarmi.

20140328-214923.jpg

20140328-214930.jpg

Don Charisma

because anything is possible with Charisma

Cooking World

Um blog sobre cozinha, culinária, receitas, utensílios, dicas e novidades!

Free Bead Patterns and Tutorials for Handmade Accessories

Minerva's Meanderings

journeys through my creative world

Cabaças & Miçangas

Xequerês/Agbês de todos os tamanhos

cracboom

"courage le meilleur est passé " Ennio Flaiano

She's a Maineiac

just another plaid-wearin', java-sippin' girl floating in an endless sea of blogs...

The Middlest Sister

There are 5 sisters. She's the middlest.

The Tamara Blog...

A blog about wonderful things

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: